高手集合

#日字控027:總之猛虎落地勢

最近,父親為台灣人而母親為日本人的日本國會議員蓮舫,由於在取得日本國籍之後仍未正式放棄台灣籍,向公眾謝罪成為新聞(日本國籍法不允許雙重國籍)。先別管法律上的問題,在發現問題後隔了頗長的時間才公開「謝罪(しゃざい)」真是有點失措。

日本文化着重「反省(はんせい)」。在日本的小學,幾乎每天都有反省會,討論當天須要反省的地方。學校教育我們,如果自己被某人指出「非(ひ)」(犯錯之處),就應該立即「謝(あやま)る」(道歉),並且承諾會「改善(かいぜん)」,這才是「潔(いさぎよ)い」(公正)的做法。如果在這時候還堅持自己的主張不肯認錯,就會被人教訓「不要再找籍口了(言い訳をするな)」,周邊人對你的評價亦會變差,覺得你是一個「頑固者(がんこもの)」(頑固的人)。要是蓮舫能夠在察覺問題後,迅速向公眾謝罪並說明事情,「世論(よろん)」(輿論)的反應應該亦會有所不同。

 

另一方面,如果向一個已經好好認罪並且反省過的人作無謂的攻擊,就會被視為「いじめ」(欺凌),非常「みっともない」(難看)。所以在自己有少少犯錯的情況之下,還是「率直(そっちょく)に」(坦率地)承認並向大家「謝る」,就可以避開許多無謂的「非難(ひなん)」(責難)。這種日本文化,對於重視追求什麼才是對的文化來說,可能難以理解。換轉角度,日本人亦覺得華人不容易向人認錯。

以蓮舫犯錯的程度來說,一般都是向公眾「頭(あたま)を下(さ)げる」(鞠躬道歉)。好像半澤直樹那樣的「土下座(どげざ)」(跪低認錯),相信都是搞出人命或招致重大損失的錯失才會做。例如福島核電廠令無數福島人民「家(いえ)を追(お)われる」(無家可歸),東京電力的社長也要跪下來向福島人民「お詫(わ)び」(低頭謝罪)。

問題發生時最不智的做法就是無視對方的話,「開(ひら)き直(なお)る」(擺出一副我什麼也沒有錯的態度)。即使真的覺得自己沒有錯,還是首先找些理由「謝る」,例如「お騒(さわ)がせしました」(搞出那麼大件事了),或者要「ご心配(しんぱい)をおかけしました」(令大家擔心了)。待對方「冷靜(れいせい)」過後進行交涉才屬上策。但是,好像蓮舫般在向公眾謝罪時,單方面說「この問題(もんだい)は終(お)わり」(這事情已經告一段落),反而會令事件「炎上(えんじょう)」(火上加油)。所以遇着這些事情千萬不要「気(き)を抜(ぬ)く」(掉以輕心)。

🌸🌸【東大前】🌸🌸
如果想再深入學習一下日語,可以到東大前的面書看看吧:
https://www.facebook.com/TodaimaeJapanese
作者
東京大學碩士、本港大學講師及中英日三語資深傳譯員。沙田馬鞍山的「東大前日本語」共同創辦人。