#聽Jpop人生向上委員會

我是翻唱歌手

我喜歡聽原創音樂的人來說,翻唱一直是一條隱隱然讓自己不太舒服的刺。

雖然比起華語樂壇靡然成風的「發燒天碟」「hi-fi碟歌手」,或是在大大小小歌唱節目中的翻唱,日本樂壇的翻唱相對還是少些的;而雖然問心,不少翻唱歌手純以唱功而論,甚至比原唱更好,但個人來說,畢竟音樂還是基於創作的,再好的翻唱,還是先要有好的歌曲。

不過,以日本樂壇之大,不同歌手組合自能有不同的活法,能夠靠翻唱闖出自己一片天的,既值得佩服,而這種包容性也是日本樂壇的有趣之處吧。

徳永英明 -雪の華-

May J. – First Love

クリス・ハート - ラブ・ストーリーは突然に

就好像上面幾位歌手,其實不乏原創作品,但不知為何,他們最人熟悉的,總是翻唱別人的作品;而他們自己的原創歌曲,亦總是不及翻唱的歌曲受歡迎,也賣得不及翻唱的歌曲好。於是,有些乾脆就翻唱翻到底。

而很多時候,堅持專心去做一件事,就會形成自己的特色和賣點,好像以翻唱女歌手和女子組合歌曲見稱的德永英明,不單一提起翻唱就會想起他,而他也因而功成名就。

Goose house - 小さな恋のうた

GILLE - フライングゲット

當然,除了上面幾位較為人熟悉的歌手外,近幾年還有一些較年輕的歌手組合,在youtube和其他網上渠道發表翻唱作品 (話說回來,只要我們稍為在youtube嘗試search不同的PV,其實往往會找到不少人的翻唱版本),而在這些多於恆河沙數的翻唱中,除了純粹cover以外,也有些翻出自己的特色,而漸漸為人熟知,例如大部分成員為創作歌手出身,以acoustic樂團方式翻唱的Goose house,以及翻唱不少日文歌的英文版本而為人熟悉的GILLE。他們的表現讓人看到,翻唱並不是一件那麼容易的事,而是需要專注、努力發掘自己的特點,才能做好。

🌸🌸【與女友「潤滑」感情的好物推薦】🌸🌸
更多資訊