大家每次急不及待走進溫泉前,會否先看看門外的告示呢?
如果有留意的話,可能會發現日本有許多大浴場或溫泉會館,均會在入口處標示:「紋身者請勿進入。」


這是因為在日本人心中,身上有紋身的人多與黑道有關,雖然這令人感到以偏概全,但溫泉負責人也不希望黑道份子在溫泉區聚集,為其他客人帶來不安。

但現時在很多國家,包括日本,紋身已經是很普遍的小點綴,在身上加個可愛的小花或卡通圖案,怎可能是黑道中人?當然,這種告示只屬勸喻性質,實際上會否嚴格執行,還是要視乎該店負責人的做法,以及有沒有其他日本入浴人士投訴。

事實上,這些規定除了為外國人帶來影響,隨著奧運將至,部份一心邁向國際的日本人也開始提出這方面的議論,加上溫泉文化是不少訪日外國人最想體驗的文化活動之一,更令他們更擔心這些規定會對旅遊觀光業造成影響;但與此同時,亦有不少堅守日本文化的人,認為外國人應入鄉隨俗,否則一旦全面認可外國紋身旅客入場後,便沒理由拒絕黑道幫派入場了。

有見及此,有業者便想到讓有紋身的外國人在身上有刺青的部位貼上皮膚色的防水透氣膠布。


當然,亦有些溫泉反其道而行,主動表示不拒絕紋身者入場。紋身同好者更為此成立了「Tattoo Spot」網站,蒐集刺青紋身者可以入浴的全日本溫泉和錢湯。

各位有紋身的朋友,如果怕為當地人帶來不安,或怕被拒入場,不妨先向旅館或溫泉查詢,或參考一下這些網站及產品啊~
出典:charis-arts、Tattoo Spot、tabi labo