深度文化談

【文化包容】日本人寫英文名字的時候,要先姓後名?還是先名後姓?

而家世界好興講大愛文化包容,近喺香港要包容簡體字,遠喺北美有winter festival。

 

喺日本,又興唔興大愛包容呢?

 

2019年5月25日,日本文部科學大臣柴山喺一個記者會上表示,希望各方機構將日本人嘅英文名用先姓後名啲次序排列。

 

而家日本人英文名嘅順序通常係跟歐美先名後姓。喺20年前文部省已希望各方秉持語言同文化多元,改變順序,日本人英文名用東方嘅先姓後名。

 

柴山尋日話,「(文部省嘅請求)過咗就快20年,都未能夠令外國媒體用先姓後名。好遺憾,我自己嘅卡片嘅英文名都係先名後姓。」被問到以後會用咩措施去改變英文名順序,佢話會先喺文部省英文官網實行,但係唔會有強制措施。希望媒體機構等可以幫忙。

 

跟住外相河野又加把嘴話:「喺外國媒體,多數習主席係Xi Jin-ping,文總統係Moon Jae-in。希望安倍晉三都寫成Abe Shinzo。進入新時代令和,就快又有東京奧運,希望各國主要國際媒體同日本國内英文媒體更改。」

 

外國人喺日本,人名通常用片假名,先姓後名嘅順序寫。呢樣我諗冇人反對,始終人喺日本,尊重返當地文化都應該。但係外國媒體,主要係外國人睇,如果將Shinzo Abe改做Abe Shinzo,我諗外國人睇完都唔知邊個係姓邊個係名。如果係尊重文化多元,係咪應該尊重歐美文化,跟返人地命名方式呢?至於Xi Jin-ping,我諗改做Jin-ping Xi都更易明。

 

筆者覺得呢個要求真係有啲講唔通…

 

Source: https://www3.nhk.or.jp/news/html/20190521/k10011923541000.html?utm_int=news-social_contents_list-items_050

🌸🌸【與女友「潤滑」感情的好物推薦】🌸🌸
更多資訊