日本趣聞

終活年賀狀︰藉一年之始,向舊友道別

到了年末,又是為房間「斷捨離」的時候。今年終於狠下決心將(嗶)十年前的聖誕卡丟掉,也不免感慨,自己最後一次寫聖誕卡是哪年?日本不太流行寫聖誕卡,不過在十二月,大家都忙著準備年賀狀。在通訊科技發達的今天,這項傳統是否已變得形式化?有年紀漸長的一輩,覺得是時候向一些舊友告別,送上最後一張「終活年賀狀」。

處理年賀狀是一項頗為吃力的工作,一般家庭即使能以電腦製作年賀狀,仍需處理大量的人際關係資料。對於長者來說,如果覺得印刷字體欠缺誠意,堅決要逐張親手書寫的話,就更辛苦了。有長者考慮到自己年事已高,恐怕日後無法再擔起這樣的工作,便在「終活年賀狀」上寫︰「容我以今年為完結,不再發送年賀狀」。

神奈川縣的一位69歲男士,在去年收到一對70代後半夫婦送來的「終活年賀狀」後,決定在今年效法,向一些估計此後不會再見面的人發出這種年賀狀,並加上感激之言。男士說,雙方都年事已高,說是「終活」也不為過。

葬禮服務「鎌倉新書」訪問了約200位65歲以上的長者。,有57%的受訪者曾經收到過「終活年賀狀」,亦有6%的受訪者送出過這樣的年賀狀。約有一半的受訪者正考慮送出「終活年賀狀」,原因主要是「想將維持關係的範圍收窄」、「對自己的體力再也沒有自信」等。年賀狀象徵一年之始,「終活年賀狀」卻是迎向生命之終結,不過記在年賀狀上面的情誼,是不會磨滅的。

出典︰朝日新聞デジタル

🌸🌸【與女友「潤滑」感情的好物推薦】🌸🌸
更多資訊