在日本北大阪的一家便利店,之前曾貼出一份針對海外遊客的告示,要求他們在購買包子時不要僅僅說「這個」來表達需求,而應該使用完整的日文詢問。這份告示一曝光,立即在網上引起了廣泛討論,許多日本網友甚至批評這家店歧視不懂日文的外國人。對此,有關事發的LAWSON便利店已經發表了道歉聲明,並表示已經撤下了這份告示。
「ちゃんへん.」日前在X上分享了一張照片,照片中是一家便利店的包子蒸籠前貼著一張用純日文寫的紙條,上面寫著「外國的客人們,禁止使用『これ』這個詞」,旁邊還畫著手指的圖案,暗示著禁止用手指指包子。紙條下方更寫著正確的表達方式「請說『肉まんください』(請給我肉包)」。
這份告示明顯是針對外國遊客設計的,但卻不是使用通用的英文或其他語言,這樣的舉動讓上傳照片的網友感到困惑。「這是什麼意思呢?」這讓不少網友對這家便利店的態度提出質疑,甚至有人質疑「日本人可以使用,為什麼外國人不行?這是在歧視嗎?」
據了解,這篇貼文早在2022年12月就在社交平台上發佈,在當時就引起了極大的反響。在事情曝光後,LAWSON進行了調查,發現這是他們旗下一家位於大阪的便利店的行為。由於該店位於觀光景點附近,經常有遊客光顧,但由於遊客不懂日文,常常買錯口味,所以店員才貼出了這份告示。目前,該店的店長已經發表了道歉聲明,並撤下了這份告示。
【往下看更多】
只露腳底板4秒吸引250萬人朝聖,日本女大生嚇壞...親自透露拍攝原因!
見台灣旅客給英文菜單,貴4000日幣份量還少,日本燒肉店:為外國人設計 !女子不滿報警結局曝光。